2006年12月4日 星期一

昏昏欲睡的文樂初體驗



 

2006年11月26日

第104回文樂公演

午前11時開演 伊賀越道中双六 / 紅葉狩



先在標題自首(汗)



對於曾經一個月內瘋狂參加八場以上藝文活動的我來說,

這根本是不可原諒也最丟臉的事情,

不過難得的第一次文樂初體驗,我中間竟然昏昏欲睡,

請原諒我啊,我也不想呀(淚)



國立文樂劇場,

大阪市近鐵‧地下鐵日本橋站下車,徒步一分鐘即可到達。

據帶我去的日本姊姊介紹,由於文樂(人形淨琉璃)是世界無形遺產,

因此會有「國立」劇場的建設,而在此上演的文樂,都是同一個劇團的作品。



會觀賞這場表演,是因緣際會認識了一位在京都造形藝大教書的姊姊,

很巧地她以前是音樂系出身,對戲劇很有興趣,

聽說我在學三味線,初次見面就很大方地掏出一場文樂表演的票,邀請我去。



以前在台灣也看過文樂非正式的演出,短短的一兩小時,特選精彩片段,十分盡興,

本次觀賞正式的文樂表演,演出時間是從上午十一點到下午三點半!



本場次是「千秋樂」(指本次公演的最後一場),

年輕的觀眾出乎意料地多,

到了會場,HANA姊說「我以為今天的劇目是心中天網島...出門才發現搞錯了」



心中天網島,是江戶時代十分活躍的歌舞伎‧人形淨琉璃作家─近松門左衛門的作品,

之前讀過一些近松劇作理論,而且也在其他詩作中看過不少引用「心中天網島」的片段,

因此十分期待能看到「心中天網島」的演出,沒想到...



Doco:那...這個伊賀越道中双六,是誰的作品呢?

HANA:我也沒聽過...



我們相視苦笑,但也只能接受囉,既來之則安之。



場外販賣節目手冊(650円),以及英文、日文現代語譯的耳機供租借(因為台詞全是古文),

另外還有各式便當及茶點,此時我十分好奇看戲配飯會是如何的情景。



節目開演之前,舞台上有輕鬆的串場節目,此時觀眾陸續入場,

場內是可以飲食的呢,不過大家很有默契地不在演出時間飲食,只有休息時間才食用。



十一點,節目開演,關於文樂的伴奏、演出方式,是我早已熟悉的了,因此頗能進入狀況,

而且舞台上方有清楚的字幕,雖然寫的是古文,但大致上尚能理解劇情。



大約11:40,第一次的中場休息,也就是午餐時間。

只見大家走出場外,坐在外面的椅子上,紛紛拿出便當食用,

對於初次參加的我來說,看到一群人在表演場地吃飯,實在是有趣的奇景。另外也可以坐在場內原位食用。



HANA:我想等一下應該會睡...

Doco:咦!?

HANA:嗯...很有可能...



飽餐過後第二段的演出,沒有什麼華麗的動作,幾乎是一連串冗長的台詞,

果然沒多久,我就看到身旁的人紛紛睡去...不久,就傳染到了我這裡(汗)。



稍為沉悶的伊賀越道中双六演完之後,是簡短精彩的劇目「紅葉狩」。

劇目應景,舞台上紅葉紛飛,劇情簡單有力,觀賞得十分愉快。結束了這長達約五個小時的觀劇經驗。



表演結束後HANA姊帶我到後來簡單逛了一圈,

因為她有不少朋友就是劇團人員,接著是我們的談天時間。



她告訴我,劇團裡的表演者,幾乎都是高中、大學畢業後,

捨棄原本的專門,而自願投身到這個行業中,重頭接受訓練。

而演員及伴奏者,平日皆繁忙,每場表演之前的全體練習,竟然只有三天!

只有三天的練習,可以演出長達四五小時的劇目,而沒有任何出錯,是為什麼呢?

HANA姊說操作人偶的師傅,有許多固定的手勢以及暗號,

就憑他下令暗號給演奏者,以及其他人偶操縱者,有著指揮般的地位。

另外,依照劇目的不同,像這種令人想睡的表演,也是偶會發生的(汗)。



演出的劇目都是從江戶時代便定下來的,現代並無新劇本,唱腔、配樂也是,

而特別的是,演奏者並沒有樂譜,皆是一代代,用聽的、模仿的,傳承下來。



此次觀劇經驗,發現文樂並不如我原本想像得如此嚴肅、難以接近,

而是不論年齡、地位,都能夠輕鬆接觸的娛樂節目。

此外,為了能夠完美呈現長達五小時的表演,表演者背後所付出的代價,更是我無法想像的。



備註:



伊賀越道中双六

近松半二、近松加助所合作編寫,以1634年實際發生的天下三大仇討(報仇之意)之一,

荒木又右衛門的「伊賀上野の仇討」為根據所作。

7 則留言:

  1. 最近的一個報告就是在講近松門左衛門,

    但是有關於他作品的特色小弟我實在看不

    出個端頭來。查了很多資料都沒提到他當

    時寫的劇本為何這麼有名甚至被後人稱作

    東方的莎士比亞;只有說到他的作品終於

    被認同確立了劇作家的路...

    不知能否請教一下Doco您的意見呢?

    回覆刪除
  2. 妳這麼一說,我越來越期待禮拜五了耶~

    第一次觀賞現場演出的狂言(大藏流)



    好像日本的藝能都是代代相傳,後輩努力模仿前輩的聲音動作表情

    等實力被認可後就會舉行"襲名"的儀式

    繼承前人的名號繼續傳承下去

    老實說,對於這種文化保留的方式還蠻令我感動的

    或許是自己正在學的關係吧

    不先模仿前人的優異之處,要怎麼在當世做出令人驚艷的創新呢?

    很感動,真的很感動

    回覆刪除
  3. phu50099



    近松的成就算是確立了新淨琉璃的地位。

    在他之前的古淨琉璃,含有濃厚的中世色彩,

    而且許多劇目都是直接拿歌舞伎的劇本來演出。

    近松為淨琉璃創立了劇本(在他之後稱作新淨琉璃),

    也為淨琉璃開創更高的藝術價值。



    而他作品中強調的「義理」等價值觀,與當時的江戶社會深深契合,

    因此受到當時民眾喜愛。

    手邊沒把書帶來,沒法進一步說得更仔細,不好意思,

    但我記得這部份蠻重要的,近松表現出當時整個社會的風氣、思想、價值觀。



    關於他的藝術觀,建議您可以讀讀「虛實皮膜論」這篇,

    文章不長,網路上也有現代語譯,

    http://www.kotono8.com/2004/06/27chikamatsu.html

    是近松對文樂、歌舞伎唯一流傳下來的戲劇理論。



    我以前也寫過簡單的文章 :D

    http://www.wretch.cc/blog/Doco&article_id=1665523

    (剛上研究所時妄想碩論要寫戲劇...後來放棄了 orz)

    回覆刪除
  4. 朝雲:



    最近陷入一個迷惘。



    大概因為日本人固守傳統的精神太偉大,

    偉大到我都覺得何必如此,

    所以懷疑這樣真是好的嗎?



    而像台灣所謂國樂(呼呼這又是個政治議題了),

    企圖想以西方的理論來規範,試著將其交響化、西方化,

    似乎是往一條錯的路上走下去。

    所以應該像日本這樣才是好的嗎?



    不懂耶不懂,為什麼三味線彈的曲目,

    一定要是幾百年前流傳下來的,

    而不能自創新曲目,也沒人這樣做。



    好怪喔。



    像京戲與崑曲,不是都有許多新編劇本了嘛,

    而能劇、狂言、歌舞伎、淨琉璃,

    是為了將以前的時空原原本本地保存下來,所以不願新編劇本嗎?



    唉,大哉問。

    回覆刪除
  5. 近松的義理價值觀是我弄不懂的地方,

    (只能怪自己日文能力還不夠好看不懂><)

    他是因為對於現實環境中,當下的種種

    無奈所以想藉由劇本創作來表現出心聲嗎?



    沒想到淨琉璃還有分古和新,我以為區別只在於

    近松那個時代木偶還未做的像現在般如此巨大。



    另外想提問的一點是關於近松早期先是創作屬於

    淨琉璃的劇本,而後來有十年間跑去歌舞伎幫

    阪田藤十郎寫劇本是有什麼特殊原因在裡面嗎?

    http://www.city.sabae.fukui.jp/pageview.html?id=525



    p.s. 我就是在網路上查虛實皮膜論才有機會拜見到Doco的網志唷^^

    -----------------------------------------------

    關於日本固守傳統文化而不求新大概是因為那已經不是當代

    流行的東西了,所以光是要維持這項傳統就已經很了不起。

    因此日本政府大概才以每年在京都、大阪定期公演的方式來

    想辦法保存吧!



    而關於三味線彈的曲目在劇裡可能是沒有任何變化,但我層

    在Discovery看過介紹三味線的特集,裡面有介紹到現在的

    日本社會裡三味線仍有許多的新音樂家們創作現代流行的

    三味線曲子。有興趣的話可以去租來看看,應該會是不錯的^^

    回覆刪除
  6. phu50099



    義理及人情,可說是日本的人民生活中規範著人與人關係的兩大要素。

    義理的概念是來自封建社會中的主從關係,也是人與人的規範,

    人與人相處要講道義,有恩要回報,並非只重自己的利益等等。

    人情就是指自然流露的感情,江戶時代非常重義理,

    但為了遵守義理,往往會有與人情相衝突的狀況,

    而近松的作品中,常常細膩地描繪這些義理與人情的糾葛。



    查到一本書,也許可做參考:



    義理と人情―日本的心情の一考察

    ISBN:4121701917

    復刻版 中央公論新社 (1999-10-15出版)

    源 了円【著】

    http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/4121701917.html



    -----------------------------------------------------------



    至於他為啥去幫阪田藤十郎寫作,這點我沒注意查過耶,

    手邊關於近松的書沒有帶來日本,無法解答真抱歉,

    不過之前看到一文好像是說他們兩人對戲劇的理念相似吧。



    -----------------------------------------------------------



    其實關於近松的書不少喔,台灣的圖書館也所藏不少,

    或是查一查關於淨琉璃的書,大多都會提到近松 :)

    回覆刪除
  7. 您好!最近對日本的文樂偶戲滿有興趣的,所以在網路上搜尋"文樂"才發現您的部落格,讀過

    對於文樂還是認識的很少,不知哪裡有詳細的介紹?因為連維基似乎都查不到...

    從文中看來您似乎因為學習三味線,所以對於文樂的音樂十分了解喔!我是跟老師學傳統鑼鼓

    布袋戲的,所以對傳統的後場音樂也很喜歡呢!

    回覆刪除