真正說來連個門檻都還沒踏進。
觀望的結果,大概可以預測之後的狀況。
首先是自己是否能夠負荷資料量的龐大,
畢竟這牽涉到文學、藝術,
甚至是整個19世紀末20世紀初的思潮,
實在擔心範圍過大到自己無法掌握,
但每閱讀完一篇論文,就發現底又深了一步,
需要涉及的領域又廣了一圈,
明知這些事實擺在眼前,怎能欺騙自己略過不碰?
即使知道了底有多深,而確實在我目前能力範圍以外,該如何取捨?
我的個性對前因後果十分執著。
接收了龐大的資料庫之後,該如何消化且再生,
再創作出自己的推論脈絡,而確實能夠說服自己。
另外是即將面對巨大的未知及恐懼。
這其中還包括了要獨自前往日本過著一種完全不同的生活形態,
我不清楚將如何調適生活及論文,
以什麼步調、什麼位置、什麼心情來進行這一切。
若推論出了錯,或是資料取得不易,
哪天讀到一篇完全推翻至今為止立論的文章,
那種恐慌及孤寂,該如何去化解?
我必需克服的還有自己過度的情緒起伏,
以及對不完美所產生的焦慮、莫名加諸於自己的壓力,
尤其是每夜以不同形式出現的負面夢境。
適度是動力,過度則會花上太多力氣。
另外還有時間壓力。
緊迫的人生計劃中,我已沒有太多時間能再擔誤磋跎,
時間、範圍、質量,我不清楚該如何取得均衡?
更重要的是我得用超級彆腳的日文,
以小學生程度的敘事方式,來闡述一個也許會是在夢二研究領域中的創新觀點(希望他是)。
誠懇地,期望能夠跨越這一切。
2006年5月20日 星期六
跨越之前
訂閱:
張貼留言 (Atom)
別太擔心啦 你的人生還長的很 說的比較文藝腔 就是還很可以揮霍
回覆刪除衝到底就算撞到牆 一路前進的軌跡一定會讓你提升 就算是轉圈圈也會是向上提升的圈圈
祝你好運 也期待早日看見夢二的論文
哈,這個比喻實在太妙!
回覆刪除衝到底就算撞牆、轉圈圈就算頭暈,
一定都會有不同層面的提升!
嗯,就因為這幾句話,我會努力試試看的!